1 Samuele 14:44

44 E Saulle disse: Così mi faccia Iddio, e così mi aggiunga, Gionatan, se tu del tutto non muori.

1 Samuele 14:44 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:44

And Saul answered, God do so and more also
A form of an oath imprecating evils upon him more and greater than he chose to mention, see the like form in ( Ruth 1:17 ) , though Abarbinel thinks this is not the form of an oath, but an asseveration of a curse that would befall him; as that God would not answer him when he inquired of him, and that he would add to do so again and again, if he died not:

for thou shall surely die, Jonathan;
such words from a father must be very striking to a son, and argue a want of paternal affection in Saul, that could call his son by his name, and deliver such a speech unto him in so strong a manner.

1 Samuele 14:44 In-Context

42 Poi Saulle disse: Traete la sorte fra me a Gionatan, mio figliuolo. E Gionatan fu preso.
43 Allora Saulle disse a Gionatan: Dichiarami ciò che tu hai fatto. E Gionatan gliel dichiarò, e disse: Io di vero ho assaggiato con la cima della bacchetta ch’io avea nella mano, un poco di miele; eccomi, ho io da morire?
44 E Saulle disse: Così mi faccia Iddio, e così mi aggiunga, Gionatan, se tu del tutto non muori.
45 Ma il popolo disse a Saulle: Gionatan, che ha fatta questa gran liberazione in Israele, morrebbe egli? tolga Iddio che ciò avvenga. Come il Signore vive, non gli caderà pur un capello di testa in terra; perciocchè egli ha operato oggi con l’aiuto di Dio. Il popolo adunque riscosse Gionatan, sì che non morì.
46 Poi Saulle se ne tornò dalla caccia dei Filistei; e i Filistei se ne andarono al luogo loro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.