1 Samuele 17:31

31 E le parole che Davide avea dette, furono udite, e furono rapportate in presenza di Saulle. Ed egli lo fece venire.

1 Samuele 17:31 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:31

And when the words were heard which David spake
To one, and to another, and these reported to other persons, and so they went from one to another through many hands:

they rehearsed [them] before Saul;
coming to the ears of some of his courtiers and counsellors, or officers about him, they told him what such an one had said:

and he sent for him;
to his tent or pavilion where he was, to talk with him on this subject. The whole of ( 1 Samuel 17:11-31 ) is wanting in the Septuagint version, according to the Vatican exemplar; and these "twenty" verses are thought, by some F5, to be an interpolation; and it must be owned there are difficulties in them, and that the connection of ( 1 Samuel 17:11 ) with the following is very clear and consistent, as also is ( 1 Samuel 17:50 ) left out in the same version; and likewise the last four of the chapter, ( 1 Samuel 17:55-58 ) , and five with which the next begins, ( 1 Samuel 18:1-5 ) .


FOOTNOTES:

F5 See Dr. Kennicott's Dissert. 2. p. 418

1 Samuele 17:31 In-Context

29 Ma Davide disse: Che cosa ho io ora fatto? queste non sono elleno parole?
30 E, rivoltosi d’appresso a colui ad un altro, egli gli tenne i medesimi ragionamenti. E la gente gli fece la medesima risposta che gli era stata fatta prima.
31 E le parole che Davide avea dette, furono udite, e furono rapportate in presenza di Saulle. Ed egli lo fece venire.
32 E Davide disse a Saulle: Non caggia il cuore a niuno per cagion di colui; il tuo servitore andrà, e combatterà contro a questo Filisteo.
33 E Saulle disse a Davide: Tu non potresti andare contro a questo Filisteo, per combattere contro a lui; perciocchè tu sei un fanciullo, ed egli è uomo di guerra fin dalla sua gioventù.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.