1 Samuele 2:17

17 E il peccato di que’ giovani era molto grande nel cospetto del Signore; perciocchè gli uomini sprezzavano le offerte del Signore.

1 Samuele 2:17 Meaning and Commentary

1 Samuel 2:17

Wherefore the sin of the young men was very great before the
Lord
That is, the sons of Eli; for they were the ringleaders who set these bad examples, which other priests followed, and therefore the sin is ascribed to them; and which was sadly aggravated by taking what was not their own, and by taking it in a forcible manner, and before the Lord had his part in the offering, and all this done in the tabernacle, in the presence of God; which plainly showed that they had not the fear of God before their eyes, nor any sense of his omniscience and omnipresence, any more than of his holiness and justice:

for men abhorred the offering of the Lord;
it was irksome and disagreeable to them to bring their sacrifices, when they saw the law of God was not attended to, and the rules of sacrificing were not observed; such contempt of God, such abuse of sacrifices, such injury done to the sacrificers, and such covetousness and sensuality in the priests, that it even set the people against sacrifices, and made them loath them, and neglect to bring them. And this aggravated the sin of the young men, though the sacrificers were not excused hereby, ( 1 Samuel 2:24 ) .

1 Samuele 2:17 In-Context

15 Ed anche, avanti che si fosse arso il grasso, il servitore del sacerdote veniva, e diceva a colui che faceva il sacrificio: Dammi della carne, per arrostirla per il sacerdote; perciocchè egli non prenderà da te carne cotta, ma cruda.
16 E se pur quell’uomo gli diceva: Ardasi ora di presente il grasso, poi prendine a tua voglia; egli gli diceva: Anzi pure ora tu ne darai; altrimenti, io ne prenderò a forza.
17 E il peccato di que’ giovani era molto grande nel cospetto del Signore; perciocchè gli uomini sprezzavano le offerte del Signore.
18 Or Samuele, essendo piccol fanciullo, serviva davanti al Signore, cinto d’un Efod di lino.
19 E sua madre gli fece una tonicella, e gliela portò; e il simigliante faceva ogni anno, quando ella saliva, col suo marito, per sacrificare il sacrificio annuale.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.