1 Samuele 22:8

8 Conciossiachè vi siate tutti congiurati contro a me, e non vi sia alcuno che mi abbia fatto motto come il mio figliuolo ha fatto lega col figliuolo d’Isai; e non vi sia alcun di voi a cui dolga di me, e che mi scopra cosa alcuna; perciocchè il mio figliuolo ha fatto levare contro a me il mio servitore, acciocchè egli m’insidii, come egli fa oggi.

1 Samuele 22:8 Meaning and Commentary

1 Samuel 22:8

That all of you have conspired against me
For though they had not revolted from him, and been guilty of overt acts of treason, yet since they did not discover to him what he supposed they knew, and showed no concern for the circumstances in which he was, he interpreted this a conspiracy against him:

and [there is] none that showeth me that my son hath made a league with
the son of Jesse;
Saul did not know this certainly, he only suspected it from the strict and close friendship between them, and imagined that some of his servants were acquainted with it, though they kept it from him; whereas none knew of it but Jonathan and David themselves:

and [there is] none of you that is sorry for me;
concerned, troubled, and grieved, that he should be in such circumstances, his own son and his son-in-law in league against him: or, as De Dieu renders it, were not "solicitous" for him, cared not how things went with him, or, against him:

or showeth unto me that my son hath stirred up my servant against me
to lie in wait, as at this day?
which he concluded was the case, from Jonathan's not appearing at court since Saul cast the javelin at him, ( 1 Samuel 19:10 ) ( 20:33 ) ; or, however, if he did, his countenance showed he was uneasy and discontented, and displeased with Saul; and, besides, he could not think that David, with such a handful of men he had with him, would ever attempt to invade his kingdom, and seize his crown and throne, unless he was privately encouraged by his own son; and David's being either in the cave of Adullam, or forest of Hareth, whichever of them Saul heard of, he interpreted as lying in wait for him, whereas it was only for the security of himself; and what Saul took ill of his servants was, that none of them apprized him of his son's concern in this matter.

1 Samuele 22:8 In-Context

6 E SAULLE intese che Davide, con la sua gente, era stato riconosciuto. Or Saulle sedeva in Ghibea, sotto al bosco di diletto, ch’è in Rama, avendo la sua lancia in mano, e tutti i suoi servitori gli stavano d’intorno.
7 E Saulle disse a’ suoi servitori che gli stavano d’intorno: Deh! ascoltate, uomini Beniaminiti: Il figliuolo d’Isai vi darà egli pure a tutti de’ campi e delle vigne? vi costituirà egli tutti capitani di migliaia, e capitani di centinaia?
8 Conciossiachè vi siate tutti congiurati contro a me, e non vi sia alcuno che mi abbia fatto motto come il mio figliuolo ha fatto lega col figliuolo d’Isai; e non vi sia alcun di voi a cui dolga di me, e che mi scopra cosa alcuna; perciocchè il mio figliuolo ha fatto levare contro a me il mio servitore, acciocchè egli m’insidii, come egli fa oggi.
9 Allora Doeg Idumeo, il quale era costituito sopra i servitori di Saulle, rispose, e disse: Io vidi il figliuolo d’Isai ch’era venuto in Nob, ad Ahimelec, figliuolo di Ahitub;
10 il quale domandò il Signore per lui, e gli diè della vittuaglia, e anche gli diede la spada di Goliat Filisteo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.