1 Samuele 28:7

7 Laonde Saulle disse a’ suoi servitori: Cercatemi una donna che abbia uno spirito di Pitone acciocchè io vada da lei, e la domandi. Ed i suoi servitori gli dissero: Ecco, in En-dor vi è una donna che ha uno spirito di Pitone.

1 Samuele 28:7 Meaning and Commentary

1 Samuel 28:7

Then said Saul unto his servants
That waited upon him, to some of them, to such as he could place most confidence in to keep a secret; perhaps only the two after mentioned:

seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and
inquire of her;
that was mistress of the bottle, a ventriloquist, that spoke out of her belly, or seemed to do; who had the spirit of Python or divination, conversed with the devil, and by his assistance pretended to bring up a dead person, and thereby foretell things to come; (See Gill on Deuteronomy 18:11); a woman is pitched upon, because such were most addicted to those wicked arts, and being of the weaker sex, were more easily imposed upon by Satan; and Saul showed himself to be as weak, to seek after such persons; but being left of God, he acted the part of a mad man, as well as of a bad man:

and his servants said to him, behold, [there is] a woman that hath a
familiar spirit at Endor;
a city in the tribe of Manasseh, of which see ( Joshua 17:11 ) ; it was not far from Gilboa. Mr. Maundrell speaks F3 of it as near Nain, at the foot of Mount Hermon; and turning, a little southward, he says, you have in view the high mountains of Gilboa. It is a tradition of the Jews F4 that this woman was the mother of Abner, the wife of Zephaniah; some say her name was Zephaniah; but, as Abarbinel observes, if so she would have known Saul, and also Saul would have known her, and what she was, if, as they say, she was spared because of her relation to him; nor needed he to have inquired of his servants for such a woman.


FOOTNOTES:

F3 Journey from Aleppo, p. 115.
F4 Pirke Eliezer, c. 33. foi. 35. 2. Shalshalet Hakabala, fol. 8. 1. Hieron. Trad. Heb. in lib. Reg. fol. 77. B.

1 Samuele 28:7 In-Context

5 E Saulle, veduto il campo de’ Filistei, ebbe paura, e il cuor suo fu grandemente spaventato.
6 E Saulle domandò il Signore. Ma il Signore non gli rispose, nè per sogni, nè per Urim, nè per profeti.
7 Laonde Saulle disse a’ suoi servitori: Cercatemi una donna che abbia uno spirito di Pitone acciocchè io vada da lei, e la domandi. Ed i suoi servitori gli dissero: Ecco, in En-dor vi è una donna che ha uno spirito di Pitone.
8 E Saulle mutò abito, e si travestì, e se ne andò con due uomini seco. E, giunti a quella donna di notte, Saulle le disse: Deh! indovinami per lo spirito di Pitone, e fammi salir fuori colui che io ti dirò.
9 E quella donna gli disse: Ecco, tu sai ciò che Saulle ha fatto, come egli ha sterminati dal paese quelli che aveano lo spirito di Pitone, e gl’indovini; perchè dunque ti metti a tendere un laccio alla mia vita, per farmi morire?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.