2 Corinzi 6:3

3 non dando intoppo alcuno in cosa veruna, acciocchè il ministerio non sia vituperato.

2 Corinzi 6:3 Meaning and Commentary

2 Corinthians 6:3

Giving no offence in anything
These words are in connection with ( 2 Corinthians 6:1 ) and to be considered either as a continuation of the exhortation to others, that they would take care to give no offence to any; or rather as an account the apostle gives of himself, and other ministers, by way of example; and is as if he had said, I Paul, Timotheus, Silvanus, and other ministers of the word, take all possible care to lay no stumblingblock in the way of the hearers of the Gospel; to give no offence to them that are without, or to them that are within, to Jew or Gentile, or to the church of God, neither by word nor writing, by doctrine or conversation, or in any way whatever: that the ministry be not blamed; the ministry of the word of reconciliation, which they had received of the Lord Jesus. The apostle knew there were persons enow who were waiting all opportunities, and taking all advantages to vilify and reproach the ministry of the Gospel, and so hinder its progress and spread; and that if that was once brought into contempt by the disagreeable conduct of the preachers of it, there would be but little hope of success from it. Some copies read, "our ministry"; and so the Vulgate Latin and Syriac versions; the Ethiopic version reads, "your ministry".

2 Corinzi 6:3 In-Context

1 OR essendo operai nell’opera sua, vi esortiamo ancora che non abbiate ricevuta la grazia di Dio in vano
2 perciocchè egli dice: Io ti ho esaudito nel tempo accettevole, e ti ho aiutato nel giorno della salute. Ecco ora il tempo accettevole, ecco ora il giorno della salute;
3 non dando intoppo alcuno in cosa veruna, acciocchè il ministerio non sia vituperato.
4 Anzi, rendendoci noi stessi approvati in ogni cosa, come ministri di Dio, in molta sofferenza, in afflizioni, in necessità, in distrette,
5 in battiture, in prigioni, in turbamenti, in travagli, in vigilie, in digiuni;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.