2 Cronache 14:7

7 Laonde egli disse a Giuda: Edifichiamo queste città, ed intorniamole di mura, e di torri, e di porte, e di sbarre, mentre siamo padroni del paese; perciocchè noi abbiamo ricercato il Signore Iddio nostro; ed avendolo ricercato, egli ci ha dato riposo d’ogn’intorno. Così le edificarono, e prosperarono.

2 Cronache 14:7 Meaning and Commentary

2 Chronicles 14:7

Therefore he said unto Judah
To the nobles and principal men of the kingdom:

let us build these cities;
which he, no doubt, particularly mentioned by name, and pointed at; that is, repair and fortify them, and put them into a better condition of defence:

and make about them walls and towers, gates and bars;
which are always made to fortified places, to protect the inhabitants, and keep out an enemy:

while the land is yet before us;
in our power, no enemy in it, nor any to hinder or molest:

because we have sought the Lord our God, we have sought him, and he
hath given us rest on every side;
had set up his pure worship, reformed abuses in it, and removed idolatry from it, and closely attended to the service of the sanctuary, which was well pleasing to God; the happy effect of which they experienced, rest from all their enemies round about them:

so that they built, and prospered;
they began, and went on, and finished, there being nothing to hinder them.

2 Cronache 14:7 In-Context

5 Tolse eziandio via, da tutte le città di Giuda, gli alti luoghi ed i simulacri; e il regno ebbe riposo mentre egli visse.
6 Ed egli edificò delle città di fortezza in Giuda; perciocchè il paese era in riposo; e in quel tempo non vi fu alcuna guerra contro a lui; perciocchè il Signore gli avea dato riposo.
7 Laonde egli disse a Giuda: Edifichiamo queste città, ed intorniamole di mura, e di torri, e di porte, e di sbarre, mentre siamo padroni del paese; perciocchè noi abbiamo ricercato il Signore Iddio nostro; ed avendolo ricercato, egli ci ha dato riposo d’ogn’intorno. Così le edificarono, e prosperarono.
8 Or Asa avea un esercito di trecentomila uomini di Giuda, che portavano scudo e lancia; e di dugentotrentamila di Beniamino, che portavano scudo e tiravano con l’arco; tutti uomini di valore.
9 E Zera Etiopo uscì, contro a loro con un esercito di mille migliaia d’uomini, e di trecento carri; e venne fino in Maresa.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.