2 Samuele 11:3

3 Ed egli mandò a domandar di quella donna; e gli fu detto: Non è costei Batseba, figliuola di Eliam, moglie di Uria Hitteo?

2 Samuele 11:3 Meaning and Commentary

2 Samuel 11:3

And David sent and inquired after the woman
Who she was, what her name, and whether married or unmarried; if the latter, very probably his intention was to marry her, and he might, when he first made the inquiry, design to proceed no further, or to anything that was dishonourable; but it would have been better for him not to have inquired at all, and endeavoured to stifle the motions raised in him at the sight of her:

and [one] said, [is] not this Bathsheba, the daughter of Eliam;
who in ( 1 Chronicles 3:5 ) ; is called Bathshua, and her father Ammiel, which is the same with Eliam reversed:

the wife of Uriah the Hittite?
who either was of that nation originally, and became a proselyte; or had sojourned there for a while, and took the name or had it given him, for some exploit he had performed against that people, as Scipio Africanus, and others among the Romans; this was said by one that David inquired of, or heard him asking about her, and was sufficient to have stopped him from proceeding any further, when he was informed she was another man's wife: some say F8 she was the daughter of Ahithophel's son; see ( 2 Samuel 23:34 ) .


FOOTNOTES:

F8 Shalshalet Hakabala, fol. 8. 2.

2 Samuele 11:3 In-Context

1 OR l’anno seguente, nel tempo che i re sogliono uscire alla guerra, Davide mandò Ioab, con la sua gente, e tutto Israele; ed essi diedero il guasto a’ figliuoli di Ammon, e posero l’assedio a Rabba; ma Davide dimorò in Gerusalemme.
2 Ed avvenne una sera, che Davide, levatosi d’in sul suo letto, e passeggiando sopra il tetto della casa reale, vide d’in sul tetto una donna che si lavava, la quale era bellissima d’aspetto.
3 Ed egli mandò a domandar di quella donna; e gli fu detto: Non è costei Batseba, figliuola di Eliam, moglie di Uria Hitteo?
4 E Davide mandò de’ messi a torla. Ed ella venne a lui, ed egli si giacque con lei. Or ella si purificava della sua immondizia; poi ella ritornò a casa sua.
5 E quella donna ingravidò; e mandò a farlo assapere a Davide, dicendo: Io son gravida.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.