2 Samuele 13:36

36 E come egli ebbe finito di parlare, ecco, i figliuoli del re arrivarono, ed alzarono la lor voce, e piansero. Il re anch’esso, e tutti i suoi servitori, piansero di un grandissimo pianto.

2 Samuele 13:36 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:36

And it came to pass, as soon as he had made an end of
speaking
As soon as the above words were out of his mouth:

that, behold, the king's sons came:
into the palace, and into the apartment where the king was:

and lifted up their voice and wept;
not being able to tell the sorrowful news with their mouths, but declared it by gestures:

and the king also and all his servants wept very sore;
they joined the king's sons in weeping, and were the more moved to it by their weeping, and the rather, since hereby the news of Amnon's murder was confirmed.

2 Samuele 13:36 In-Context

34 Or Absalom se ne fuggì. E il fante che stava alla veletta alzò gli occhi, e riguardò; ed ecco, un gran popolo veniva dalla via di dietro, allato al monte.
35 E Ionadab disse al re: Ecco, i figliuoli del re vengono; la cosa sta come il tuo servitore ha detto.
36 E come egli ebbe finito di parlare, ecco, i figliuoli del re arrivarono, ed alzarono la lor voce, e piansero. Il re anch’esso, e tutti i suoi servitori, piansero di un grandissimo pianto.
37 Or Absalom fuggì, e andò a Talmai, figliuolo di Ammihud, re di Ghesur. E Davide ogni giorno facea cordoglio del suo figliuolo.
38 E dopo che Absalom se ne fuggì, e fu andato in Ghesur, e fu quivi dimorato tre anni,
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.