Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuele 15:3

Listen to 2 Samuele 15:3
3 Ed Absalom gli diceva: Vedi, le tue ragioni son buone e diritte; ma tu non hai alcuno che ti ascolti da parte del re.

2 Samuele 15:3 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:3

And Absalom said unto him
After some further talk, and finding he had a suit at law to bring on, and either seeing it drawn up in writing, or hearing his account of it, at once declared, without hearing the other party:

see, thy matters [are] good and right;
thy cause is a good cause, and if it could be heard by proper persons there is no doubt but things would go on thy side, and thou wouldest carry thy cause:

but [there is] no man [deputed] of the king to hear thee;
the king is grown old himself and his sons are negligent, and do not attend to business, and there are none besides them appointed to hear causes; and he suggested, as appears by what follows, that he was not in commission, but if he was, or should he appointed a judge, he would attend to business, and people should not go away after this manner, without having justice administered unto them,

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuele 15:3 In-Context

1 ORA, dopo queste cose, avvenne che Absalom si fornì di carri e di cavalli; e cinquant’uomini correvano davanti a lui.
2 Ed egli si levava la mattina, e si fermava allato alla via della porta; e se vi era alcuno che avesse qualche piato, per lo quale gli convenisse venire al re per giudicio, Absalom lo chiamava, e gli diceva: Di qual città sei tu? E colui gli rispondeva: Il tuo servitore è di tale e tale tribù d’Israele.
3 Ed Absalom gli diceva: Vedi, le tue ragioni son buone e diritte; ma tu non hai alcuno che ti ascolti da parte del re.
4 E Absalom diceva: Oh! fossi io pur costituito giudice nel paese; acciocchè chiunque avrebbe alcun piato, o affare di giudicio, venisse a me! io gli farei ragione.
5 E, se alcuno gli si accostava per prosternarsi davanti a lui, egli stendeva la mano, e lo prendeva, e lo baciava.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in