2 Samuele 2:18

18 Or quivi erano i tre figliuoli di Seruia, Ioab, ed Abisai ed Asael; ed Asael era leggier di gambe, come un cavriuolo ch’è per la campagna.

2 Samuele 2:18 Meaning and Commentary

2 Samuel 2:18

And there were three sons of Zeruiah there
In the battle,

Joab, and Abishai, and Asahel;
Joab was the general of the array, Abishai was he who went into Saul's host at night, and took away his spear and cruse of water at his head, ( 1 Samuel 26:6 1 Samuel 26:7 ) ; and it is for the sake of the third, Asahel, that the account is given, the story of his death being about to be told.

And Asahel [was as] light of foot as a wild roe:
swiftness of foot, as well as courage, for which this man was famous, ( 1 Chronicles 11:26 ) ; was a very great qualification for a warrior F5. So Achilles, in Homer F6, is often said to be swift of foot, and others of his heroes are commended for their swiftness. Harold son of King Canutus, was from his swiftness


FOOTNOTES:

F7 called Harefoot; as here this man for the same reason is compared to a wild roe, which is a very swift creature, or to one of the roes that were in the field as in the original text. See ( Song of Solomon 2:7 Song of Solomon 2:17 ) ( 8:14 ) ; one sort of which, called "kemas", is said to run as swift as a tempest {h}.


F5 Cornel. Nepos, Epaminond. l. 2.
F6 (podav wkuv) , Iliad. 1. lin. 15.
F7 Rapin's History of England, vol. 1. p. 128.
F8 Aelian. Hist. de Animal, l. 14. c. 14.

2 Samuele 2:18 In-Context

16 E ciascun di loro prese il suo compagno per la testa, e gli ficcò la spada nel fianco; e tutti insieme caddero morti. Per ciò fu quel luogo chiamato. Helcat-hassurim, ch’è in Gabaon.
17 Poi in quel dì vi fu una molto aspra battaglia; ed Abner, con la gente d’Israele fu sconfitto dalla gente di Davide.
18 Or quivi erano i tre figliuoli di Seruia, Ioab, ed Abisai ed Asael; ed Asael era leggier di gambe, come un cavriuolo ch’è per la campagna.
19 Ed Asael si mise a perseguitare Abner, e non si torceva di dietro a lui, nè a destra nè a sinistra.
20 Ed Abner rivoltosi indietro, gli disse: Sei tu Asael? Ed egli gli disse: Io son desso.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.