Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuele 23:7

Listen to 2 Samuele 23:7
7 Anzi, chi vuol maneggiarle impugna del ferro, od un’asta di lancia; Ovvero, son del tutto bruciate col fuoco in su la pianta.

2 Samuele 23:7 Meaning and Commentary

2 Samuel 23:7

But the man [that] shall touch them must be fenced with iron
and the staff of a spear
To remove these thorns, or sons of Belial, out of the way, or to defend himself against them; or weapons of war must be made use of to conquer and destroy them, according to the sense of Ben Gersom, and which De Dieu follows; a man that meddles with them must expect to be as much hurt and wounded by them, all over the body, as if not only the point or iron head of a spear, but the wood or handle of the spear, were thrust up in him; but the former sense seems best:

and they shall be utterly burnt with fire in the [same] place:
where the thorns grew, or whither they are removed, or are sitting; where persons are sitting to warm themselves by them: and this may be understood of the destruction of wicked rulers, when their kingdom is taken from them, and they are consumed root and branch; and was true not only of Saul, and his posterity, as some apply it, and of Jeroboam, and those like to him, as the above Jewish writer; but of the wicked Jews, and their rulers, those sons of Belial, who rejected the yoke of Christ, and would not have him to rule over them; to whom the Lord sent the Roman armies fenced with swords and spears, and burnt their city, and destroyed them in the same place; and may take in antichrist, and antichristian states, those sons of Belial, of the wicked (anomov) , and lawless one, the son of perdition, whose city, Rome, shall be burnt with fire; and even all wicked men, at the great day of judgment, to which the Targum refers these words; when they, whose end, like thorns, is to be burnt, will be cast into the lake which burns with fire and brimstone.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuele 23:7 In-Context

5 Benchè la mia casa non sarà così appo Iddio; Perciocchè egli ha fatto meco un patto eterno Perfettamente bene ordinato ed osservato; Conciossiachè tutta la mia salute, e tutto il mio piacere sia, Ch’egli non lo farà rigermogliare.
6 Ma gli uomini scellerati tutti quanti saranno gittati via, Come spine che non si prendono con la mano;
7 Anzi, chi vuol maneggiarle impugna del ferro, od un’asta di lancia; Ovvero, son del tutto bruciate col fuoco in su la pianta.
8 QUESTI sono i nomi degli uomini prodi di Davide: Colui che sedeva nel seggio, il Tacmonita, era il principale de’ colonnelli. Esso era Adino Eznita, il quale in una volta andò sopra ottocent’uomini, e li sconfisse.
9 E, dopo lui, era Eleazaro, figliuolo di Dodo, figliuolo di Ahohi. Costui era fra i tre prodi ch’erano con Davide, allora che sfidarono i Filistei, che si erano quivi adunati in battaglia, e che gl’Israeliti si ritrassero.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in