Amos 4:3

3 E voi uscirete per le rotture, ciascuna dirincontro a sè; e lascerete in abbandono i palazzi, dice il Signore.

Amos 4:3 Meaning and Commentary

Amos 4:3

And ye shall go out at the breaches
Not at the gates of the city, as they had used to do at pleasure; but at the breaches of the walls of it, made by the enemy, in order to make their escape, if possible; they who had broke down the fences of law and justice, and injured the poor and needy, shall now have the walls of their city broken down and they themselves exposed to the most imminent danger, and glad to get out of them to save their lives: every [cow] at that [which is] before her;
every woman, as Jarchi and Kimchi; or every great person, compared to the kine of Bashan, shall make up as fast as he can to the breach before him, to get out; shall follow one another as quick as they can, and clamber on one another's backs, as such cattle do, to get out first; which shows the hurry and confusion they should be in, upon the taking of their city Samaria: and ye shall cast [them] into the palace, saith the Lord;
either their children, or their substance, which they shall cast into the royal palace, or fort, or citadel, for safety. Some render it, "ye shall cast yourselves"; so Abarbinel; that is, such as could not get out at the breaches should betake themselves to the palace or fort for their security. The Targum of the whole is,

``and they shall break down the wall upon you, and bring you out, gathered everyone before him, and carry you beyond the mountains of Armenia.''
And so some others, taking it to be the name of a place, render it, "ye shall be cast into Armon", or Mona; which Bochart F18 suspects to be the same with Minni, mentioned with Ararat, a mountain in Armenia, ( Jeremiah 51:27 ) .
FOOTNOTES:

F18 Geograph. Sacr. l. 1. c. 3. col. 20.

Amos 4:3 In-Context

1 Ascoltate questa parola, vacche di Basan, che siete nella montagna di Samaria, che oppressate i miseri, che fiaccate i poveri, che dite a’ vostri signori: Recate, acciocchè beviamo.
2 Il Signore Iddio ha giurato per la sua santità, che ecco, i giorni vi vengono addosso, ch’egli vi trarrà fuori con uncini, e il vostro rimanente con ami da pescare.
3 E voi uscirete per le rotture, ciascuna dirincontro a sè; e lascerete in abbandono i palazzi, dice il Signore.
4 Venite pure in Betel, e commettete misfatto, moltiplicate i vostri misfatti in Ghilgal, e adducete ogni mattina i vostri sacrificii, e le vostre decime a’ tre giorni.
5 E fate ardere per profumo del pane levitato, per offerta di lode; e bandite a grida le offerte volontarie; poichè così amate di fare, o figliuoli d’Israele, dice il Signore Iddio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.