Deuteronomio 20:7

7 E chi è colui che abbia sposata una moglie, e non l’abbia ancora menata? vada, e ritorni a casa sua, che talora egli non muoia nella battaglia, e un altro la meni.

Deuteronomio 20:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 20:7

And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not
taken her?
&c.] Home to his house and bedded with her; has only betrothed her, but is not properly married to her, the nuptials are not completed; this the Jews understand of anyone betrothed to him, whether a virgin or a widow, or the wife of a deceased brother (yea, they say, if his brother is dead in war, he returns and comes home), but not of a former wife divorced and received again F13:

let him go and return unto his house, lest he die in battle, and
another man take her;
or marry her.


FOOTNOTES:

F13 Misn. Sotah, ib. sect. 2.

Deuteronomio 20:7 In-Context

5 Parlino eziandio gli Ufficiali al popolo, dicendo: Chi è colui che abbia edificata una casa nuova, e non l’abbia ancora dedicata? vada, e ritorni a casa sua, che talora egli non muoia nella battaglia, e un altro dedichi la sua casa.
6 E chi è colui che abbia piantata una vigna, e non l’abbia ancora cominciata a godere in uso comune? vada, e ritorni a casa sua, che talora egli non muoia nella battaglia, e un altro cominci a goderla.
7 E chi è colui che abbia sposata una moglie, e non l’abbia ancora menata? vada, e ritorni a casa sua, che talora egli non muoia nella battaglia, e un altro la meni.
8 Gli Ufficiali parlino ancora al popolo, e dicano: Chi è timido, e di poco cuore? vada e ritorni a casa sua, acciocchè i suoi fratelli non s’inviliscano di cuore come esso.
9 E, dopo che gli Ufficiali avranno finito di parlare al popolo, ordinino i Capi delle schiere in capo del popolo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.