Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Deuteronomio 20:6

Listen to Deuteronomio 20:6
6 E chi è colui che abbia piantata una vigna, e non l’abbia ancora cominciata a godere in uso comune? vada, e ritorni a casa sua, che talora egli non muoia nella battaglia, e un altro cominci a goderla.

Deuteronomio 20:6 Meaning and Commentary

Deuteronomy 20:6

And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not
yet eaten of it?
&c.] Which he has a right to do, and it is hard for him to be deprived of it, ( 1 Corinthians 9:7 ) or "hath not made it common" F11; according to the law in ( Leviticus 19:23-25 ) . Three years the fruit of trees, and so of vines, might not be eaten; in the fourth, they were devoted to the Lord, and might be redeemed from the priest, and so made common; and on the fifth year were eaten in course; so the Targums of Jerusalem, Jonathan, and Jarchi, interpret it: "let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it"; or make it common, according to the above law: Aben Ezra seems to have another sense of this passage, deriving the word from another, which signifies piping and dancing, and observes, that it was a custom to sing, pipe, and dance in vineyards; and the Septuagint version is, "hath not been made merry of it"; though that may signify not having drank of the wine of it, to be made merry with it.


FOOTNOTES:

F11 (wllx al) "necdum fecit eam esse communem", V. L. "et non fecit eam communem", Vatablus, Fagius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 20:6 In-Context

4 perciocchè il Signore Iddio vostro è quel che cammina con voi, per combatter per voi contro a’ vostri nemici, per salvarvi.
5 Parlino eziandio gli Ufficiali al popolo, dicendo: Chi è colui che abbia edificata una casa nuova, e non l’abbia ancora dedicata? vada, e ritorni a casa sua, che talora egli non muoia nella battaglia, e un altro dedichi la sua casa.
6 E chi è colui che abbia piantata una vigna, e non l’abbia ancora cominciata a godere in uso comune? vada, e ritorni a casa sua, che talora egli non muoia nella battaglia, e un altro cominci a goderla.
7 E chi è colui che abbia sposata una moglie, e non l’abbia ancora menata? vada, e ritorni a casa sua, che talora egli non muoia nella battaglia, e un altro la meni.
8 Gli Ufficiali parlino ancora al popolo, e dicano: Chi è timido, e di poco cuore? vada e ritorni a casa sua, acciocchè i suoi fratelli non s’inviliscano di cuore come esso.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in