Deuteronomio 29:5

5 E io v’ho condotti quarant’anni per lo deserto; i vostri vestimenti non vi si son logorati addosso, e il vostro calzamento non s’è logorato ne’ vostri piedi.

Deuteronomio 29:5 Meaning and Commentary

Deuteronomy 29:5

And I have led you forty years in the wilderness
From the time of their coming out of Egypt unto that day, which though not quite complete, is given as a round number. Eupolemus F4, an Heathen writer, confirms this date of the ministry of Moses among the Israelites; he says, Moses performed the office of a prophet forty years:

your clothes are not waxen old upon you:
were not worn out; all those forty years they had been in the wilderness, they had never wanted clothes fitting for them, according to their age and stature, and which decayed not; (See Gill on Deuteronomy 8:4);

and thy shoe is not waxen old upon thy foot;
which were necessary to wear in travelling, and especially in a rugged wilderness; and yet, thought they had been always in use during so long a time, were not worn out, which was really miraculous; (See Gill on Deuteronomy 8:4).


FOOTNOTES:

F4 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 30. p. 447.

Deuteronomio 29:5 In-Context

3 le prove grandi che gli occhi tuoi hanno vedute, que’ miracoli e gran prodigi.
4 Or il Signore, infino a questo giorno, non vi ha dato cuor da conoscere, nè occhi da vedere, nè orecchi da intendere.
5 E io v’ho condotti quarant’anni per lo deserto; i vostri vestimenti non vi si son logorati addosso, e il vostro calzamento non s’è logorato ne’ vostri piedi.
6 Voi non avete mangiato pane, nè bevuto vino, nè cervogia; acciocchè conosceste ch’io sono il Signore Iddio vostro.
7 Alla fine voi siete giunti in questo luogo; e Sihon, re di Hesbon, e Og, re di Basan, sono usciti incontro a noi in battaglia, e noi li abbiamo sconfitti;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.