Esodo 19:3

3 Mosè salì a Dio; e il Signore gli gridò dal monte, dicendo: Di’ così alla casa di Giacobbe, e dichiara questo a’ figliuoli d’Israele.

Esodo 19:3 Meaning and Commentary

Exodus 19:3

And Moses went up unto God
Who was in the pillar of cloud upon the top of the mount; this was on the second day, according to the Targum of Jonathan: "the Lord called unto him out of the mountain"; or had called unto him, as Aben Ezra, since without his leave he could not have gone up. He called to him out of the cloud upon the top of the mountain to come up, and being come near him, he called to him, and spoke with an articulate voice, as follows:

saying, thus shalt thou say, to the house of Jacob, and tell the
children of Israel;
which are the same, and are described as descending from the same person, who was called by both names; the one was his name in the former and lower state of his life, the other in the latter and more prosperous one; and his posterity are called by these two names, as Bishop Patrick observes, to put them in mind, that they who had lately been as low as Jacob, when he went to Padanaram, were now grown as great as God made him when he came from thence, and was called Israel.

Esodo 19:3 In-Context

1 NEL primo giorno del terzo mese, da che i figliuoli d’Israele furono usciti del paese di Egitto, in quell’istesso giorno arrivarono nel deserto di Sinai.
2 Essendo adunque partiti di Refidim, arrivarono nel deserto di Sinai, e si accamparono nel deserto. Ed essendo Israele accampato quivi dirimpetto al monte,
3 Mosè salì a Dio; e il Signore gli gridò dal monte, dicendo: Di’ così alla casa di Giacobbe, e dichiara questo a’ figliuoli d’Israele.
4 Voi avete veduto ciò che ho fatto agli Egizj, e come vi ho portati come sopra ale di aquile, e vi ho menati a me.
5 Ora dunque, se voi del tutto ubbidite alla mia voce, e osservate il mio patto, voi mi sarete un tesoro riposto d’infra tutti i popoli; conciossiachè tutta la terra sia mia.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.