Esodo 24:12

12 E il Signore disse a Mosè: Sali a me in sul monte, e fermati quivi; ed io ti darò delle tavole di pietra, cioè: la Legge, e i comandamenti che io ho scritti, per insegnarli a’ figliuoli d’Israele.

Esodo 24:12 Meaning and Commentary

Exodus 24:12

And the Lord said unto Moses, come up to me into the mount,
&c.] For as yet Moses was not got up to the top of the mount, only up some part of it with the elders, though at some distance from the people: but now he is bid to come up higher:

and be there;
continue there, as he did six days after this:

and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which
I have written;
that is, the law of the ten commandments, which were written on tables of stone by the Lord himself; he had already spoken them in the hearing of the people, but now he had wrote them, and that in tables of stone; partly for the duration of them, and partly to represent the hardness of the hearts of the Israelites, the stubbornness of their wills to comply with his law, their contumacy and obstinate persistence in disobedience to it:

that thou mayest teach them;
these being in hand and sight, would have an opportunity of explaining them to them and inculcating them on their minds, and pressing them to yield an obedience to them.

Esodo 24:12 In-Context

10 E videro l’Iddio d’Israele; e sotto i piedi di esso vi era come un lavorio di lastre di zaffiro, risomigliante il cielo stesso in chiarezza.
11 Ed egli non avventò la sua mano sopra gli Eletti d’infra i figliuoli d’Israele; anzi videro Iddio, e mangiarono e bevvero.
12 E il Signore disse a Mosè: Sali a me in sul monte, e fermati quivi; ed io ti darò delle tavole di pietra, cioè: la Legge, e i comandamenti che io ho scritti, per insegnarli a’ figliuoli d’Israele.
13 Mosè adunque, con Giosuè, suo ministro, si levò; e Mosè salì al monte di Dio.
14 E disse agli Anziani d’Israele: Rimanete qui, aspettandoci, finchè noi ritorniamo a voi; ecco, Aaronne ed Hur sono con voi; chiunque avrà qualche affare, vada a loro.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.