Esodo 29:41

41 E sacrifica l’altro agnello fra i due vespri, facendo con esso la medesima offerta e spargimento, come con quel della mattina; per soave odore, per offerta fatta per fuoco al Signore.

Esodo 29:41 Meaning and Commentary

Exodus 29:41

And the other lamb thou shalt offer at even
(See Gill on Exodus 29:39),

and shall do thereto according to the meat offering of the morning, and
according to the drink offering thereof;
a meat and drink offering consisting of the same things, for quality and quantity, and made in the same manner, were to be offered with the daily evening sacrifice, as with the morning one:

for a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord:
for these lambs were both burnt with fire upon the altar, and therefore are called a burnt offering in the next verse.

Esodo 29:41 In-Context

39 Sacrificane uno la mattina, e l’altro fra i due vespri.
40 Con la decima parte di un’efa di fior di farina, stemperata con la quarta parte di un hin d’olio vergine, e un’offerta da spandere, di una quarta parte di un hin di vino, per l’uno degli agnelli.
41 E sacrifica l’altro agnello fra i due vespri, facendo con esso la medesima offerta e spargimento, come con quel della mattina; per soave odore, per offerta fatta per fuoco al Signore.
42 Sia questo un olocausto continuo, per le vostre generazioni, e facciasi all’entrata del Tabernacolo della convenenza, davanti al Signore, dove io mi ritroverò con voi, per parlar quivi a te.
43 Io adunque mi ritroverò quivi co’ figliuoli d’Israele, e Israele sarà santificato per la mia gloria.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.