Esodo 4:11

11 E il Signore gli disse: Chi ha posta la bocca all’uomo? ovvero, chi fa il mutolo, o il sordo, o colui che ha gli occhi, e gli orecchi aperti, o il cieco? non son desso io, il Signore?

Esodo 4:11 Meaning and Commentary

Exodus 4:11

And the Lord said unto him, who hath made man's mouth?
&c.] Made that itself, and put in it the power and faculty of speech, even into the mouth of the first man, Adam, as the Targum of Jonathan; and so of every other man, did not the Lord do it? none else could, and therefore he that made it, and made it capable of speaking, could remove any impediments in it, and cause it to speak freely and fluently: or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not
I, the Lord?
as all the senses, and the perfection of them, are from him, so all the imperfections in them are according to his good pleasure; what he suffers to be, and can remedy when he thinks fit: it is he that gives the seeing eye and hearing ear, can and does make blind and deaf, that gives also the speaking mouth, and makes that dumb, and can open it again as he pleases! and what is it that he cannot do?

Esodo 4:11 In-Context

9 E se egli avviene che non pure a questi due segni credano, e non ubbidiscano alla tua voce; allora prendi dell’acqua del fiume, e spandila in su l’asciutto; e l’acqua che tu avrai presa dal fiume diventerà sangue in su l’asciutto.
10 E Mosè disse al Signore: Ahi! Signore, io non son mai per addietro stato uomo ben parlante, non pur da che tu parlasti al tuo servitore; conciossiachè io sia tardo di bocca e di lingua.
11 E il Signore gli disse: Chi ha posta la bocca all’uomo? ovvero, chi fa il mutolo, o il sordo, o colui che ha gli occhi, e gli orecchi aperti, o il cieco? non son desso io, il Signore?
12 Ora dunque va’, ed io sarò con la tua bocca, e t’insegnerò ciò che avrai a dire.
13 E Mosè disse: Ahi! Signore; deh! manda a far questo per colui il qual tu hai a mandare.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.