Esodo 9:5

5 E il Signore pose un termine, dicendo: Domani il Signore farà questa cosa nel paese.

Esodo 9:5 Meaning and Commentary

Exodus 9:5

And the Lord appointed a set time
For the coming of this plague, that it might plainly appear it came from him, and was not owing to any natural cause: saying, tomorrow the Lord shall do this thing in the land;
thus giving him time and space, as he had often done before, to consider the matter well, repent of his obstinacy, and dismiss the people of Israel, and so prevent the plague coming upon the cattle, as threatened.

Esodo 9:5 In-Context

3 ecco, la mano del Signore sarà sopra il tuo bestiame ch’è per li campi, sopra i cavalli, sopra gli asini, sopra i cammelli, sopra i buoi, e sopra le pecore, con una grandissima mortalità.
4 E il Signore metterà separazione fra il bestiame degl’Israeliti, e il bestiame degli Egizj; e nulla, di tutto quel che appartiene a’ figliuoli d’Israele, morrà.
5 E il Signore pose un termine, dicendo: Domani il Signore farà questa cosa nel paese.
6 E il giorno seguente il Signore fece quello; e ogni bestiame degli Egizj morì, ma del bestiame de’ figliuoli d’Israele non ne morì alcuna bestia.
7 E Faraone mandò a vedere; ed ecco, del bestiame degl’Israeliti non era morta pure una bestia. Ma pure il cuor di Faraone si aggravò e non lasciò andare il popolo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.