Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ester 4:8

Listen to Ester 4:8
8 e gli diede la copia della patente del decreto, il quale era stato bandito in Susan, per distruggere i Giudei; acciocchè lo mostrasse ed Ester, e le dichiarasse il fatto, e le ordinasse di entrar dal re, per domandargli grazia, e per fargli richiesta per lo suo popolo.

Ester 4:8 Meaning and Commentary

Esther 4:8

Also he gave him the copy of the writing of the decree that was
given at Shushan to destroy them
Which had now been published in the city; by which means Mordecai had had a sight of it, and had transcribed it; see ( Esther 3:14 )

to show it unto Esther, and to declare it unto her;
what Haman intended against the people of the Jews; as the Targum adds:

and to charge her;
in his name; whose charges she had always regarded, both before and since she was queen; or in the name of God:

that she should go in unto the king to make supplication unto him, and
to make request before him for her people;
signifying there was a necessity of doing it speedily, and of urging her request with great earnestness and importunity, since it was not the life of a single person, but the lives of a body of people, and her own, that lay at stake.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ester 4:8 In-Context

6 Hatac adunque uscì fuori a Mardocheo, in su la piazza della città, ch’era davanti alla porta del re.
7 E Mardocheo gli dichiarò tutto quello che gli era avvenuto, e quanta fosse la somma de’ danari che Haman avea detto di pagare al tesoro del re, contro a’ Giudei, acciocchè fossero distrutti;
8 e gli diede la copia della patente del decreto, il quale era stato bandito in Susan, per distruggere i Giudei; acciocchè lo mostrasse ed Ester, e le dichiarasse il fatto, e le ordinasse di entrar dal re, per domandargli grazia, e per fargli richiesta per lo suo popolo.
9 Ed Hatac se ne ritornò, e rapportò ad Ester le parole di Mardocheo.
10 Ed Ester disse ad Hatac, e gli comandò di andare a dire a Mardocheo:
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in