Ezechiele 30:22

22 Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Eccomi contro a Faraone, re di Egitto, e gli romperò le braccia, così quel ch’è ancora saldo, come quel che già è rotto; e gli farò cader la spada di mano.

Ezechiele 30:22 Meaning and Commentary

Ezekiel 30:22

Therefore thus saith the Lord God, behold, I am against
Pharaoh king of Egypt
The then present king of Egypt, whose name was Hophra or Apries, ( Jeremiah 44:30 ) : and I will break his arms, the strong, and that which was broken:
both his arms, the sound and the broken one, his whole power, strength, and dominion; meaning that that part of his kingdom which lay between the two rivers of Egypt and Euphrates, that had been taken away by the king of Babylon, should remain so; and the other part of his kingdom should fall a prey to him also: and I will cause the sword to fall out of his hand;
so that he should be so far from being so able to make use of the sword, that he should not be able to hold it; it should drop out of his hand; nor should he be able to take it up again, and make war, either offensive or defensive.

Ezechiele 30:22 In-Context

20 Ora nell’anno undecimo, nel settimo giorno del primo mese, la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:
21 Figliuol d’uomo, io ho rotto il braccio di Faraone, re di Egitto; ed ecco, non è stato curato, applicandovi de’ medicamenti, e ponendovi delle fasce, per fasciarlo, e per fortificarlo, per poter tenere in mano la spada.
22 Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Eccomi contro a Faraone, re di Egitto, e gli romperò le braccia, così quel ch’è ancora saldo, come quel che già è rotto; e gli farò cader la spada di mano.
23 E dispergerò gli Egizi fra le nazioni, e li sventolerò per li paesi.
24 E fortificherò le braccia del re di Babilonia, e gli metterò la mia spada in mano; e romperò le braccia di Faraone, ed egli gemerà davanti a lui, dei gemiti d’un uomo ferito a morte.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.