Genesi 40:21

21 Ed egli rimise il coppier maggiore nel suo ufficio di coppiere; ed egli porse la coppa in mano a Faraone.

Genesi 40:21 Meaning and Commentary

Genesis 40:21

And he restored the chief butler unto his butlership again,
&c.] Put him into the same office he was in before: and he gave the cup into Pharaoh's hand;
ministered to him in his office the same day, according to his dream and the interpretation of it: the Targum of Jonathan adds this as a reason of his being restored,

``because he found that he was not in that counsel,''
in which it was consulted to poison Pharaoh, (See Gill on Genesis 40:1).

Genesi 40:21 In-Context

19 Fra qui e tre giorni, Faraone, rivedendo la sua famiglia, ti casserà e ti torrà il tuo ufficio, e ti farà appiccare ad un legno, e gli uccelli ti mangeranno la carne d’addosso.
20 Ed egli avvenne il terzo giorno appresso, ch’era il giorno della natività di Faraone, ch’egli fece un convito a tutti i suoi servitori; e trovò fra’ suoi servitori rassegnati, il coppier maggiore, e il panattier maggiore.
21 Ed egli rimise il coppier maggiore nel suo ufficio di coppiere; ed egli porse la coppa in mano a Faraone.
22 Ma fece appiccare il panattier maggiore, secondo l’interpretazione che Giuseppe avea lor data.
23 E il coppier maggiore non si ricordò di Giuseppe; anzi lo dimenticò.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.