Genesi 43:21

21 Or avvenne, come fummo giunti all’albergo, che, aprendo i nostri sacchi, ecco, i danari di ciascun di noi erano alla bocca del suo sacco; i nostri danari vi erano appunto secondo il lor peso; e noi li abbiamo riportati con noi.

Genesi 43:21 Meaning and Commentary

Genesis 43:21

And it came to pass when we came to the inn
Upon the road, on the first day's journey, to refresh themselves and their cattle: that we opened our sacks;
to give provender to our cattle; by which it appears that they all did this, though it is only said of one of them at the inn, and of all of them when they came home, ( Genesis 42:27 Genesis 42:35 ) ; and, behold, [every] man's money [was] in the mouth of his sack, our
money in full weight;
nothing wanting of it; it being usual in those times to pay money by weight, and not by the tale of pieces: and we have brought it again in our hand;
in order to pay it for the corn we have had, having no design to defraud.

Genesi 43:21 In-Context

19 E accostatisi al mastro di casa di Giuseppe, gli parlarono in su l’entrata della casa.
20 E dissero: Ahi, signor mio! certo da principio noi scendemmo per comperar della vittuaglia.
21 Or avvenne, come fummo giunti all’albergo, che, aprendo i nostri sacchi, ecco, i danari di ciascun di noi erano alla bocca del suo sacco; i nostri danari vi erano appunto secondo il lor peso; e noi li abbiamo riportati con noi.
22 Abbiamo, oltre a ciò, portati nelle nostre mani altri danari per comperar della vittuaglia; noi non sappiamo chi mettesse i nostri danari ne’ nostri sacchi.
23 Ed egli disse loro: Datevi pace; non temiate; l’Iddio vostro, e l’Iddio del padre vostro, ha messo un tesoro ne’ vostri sacchi; i vostri danari mi vennero in mano.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.