Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Geremia 10:8

Listen to Geremia 10:8
8 E tutti insieme sono insensati, e pazzi; il legno è un ammaestramento di vanità.

Geremia 10:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:8

But they are altogether brutish and foolish
In comparison of the Lord, there is no knowledge and wisdom in them, this is a certain fact; they are verily brutish and foolish; or they are one and all so, there is not a wise man among them: or, "in one thing they are brutish" F18; namely, in their idolatry; however wise they may be in other respects, in this they are foolish: or, to give no more instances of their brutishness F19 and folly, this one is sufficient, even what follows, the stock is a doctrine of vanities;
or what they teach persons, as to worship the trunk of a tree, or any idol of metal, or of wood, is a most vain and foolish thing, and argues gross stupidity and folly, and proves them to be brutish, and without understanding.


FOOTNOTES:

F18 (wreby txabw) "in hoc uno Munster", Tigurine version; "et certe in una quadem re obbrutescunt", Piscator. So Jarchi and Abarbinel.
F19 The Talmudists seem to take the word (reb) to have the signification of burning; for the sense of these words being asked, it is replied, there is one thing that burns the wicked in hell; what is it? idolatry; as it is here written, "a doctrine of vanities is the stock."
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Geremia 10:8 In-Context

6 Non vi è niuno pari a te, o Signore; tu sei grande, ed il tuo Nome è grande in forza.
7 Chi non ti’ temerebbe, o Re delle genti? conciossiachè questa ti si convenga; perciocchè, fra tutti i savi delle genti, e in tutti i regni loro, non vi è alcun pari a te.
8 E tutti insieme sono insensati, e pazzi; il legno è un ammaestramento di vanità.
9 L’argento, che si distende col martello, è addotto di Tarsis, e l’oro di Ufaz; sono opera di fabbro, e lavorio di mani di orafo; il lor vestimento è giacinto e porpora; essi tutti sono lavoro d’uomini industriosi.
10 Ma il Signore è il vero Dio, egli è l’Iddio vivente, e il Re eterno; la terra trema per la sua ira, e le genti non possono sostenere il suo cruccio.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in