Geremia 12:15

15 Ed avverrà che dopo che io li avrò divelti, avrò di nuovo pietà di loro; e li ricondurrò, ciascuno alla sua eredità, e ciascuno alla sua terra.

Geremia 12:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 12:15

And it shall come to pass, after that I have plucked them out,
&c.] Not the Jews only, but more especially their neighbouring nations; after they have been plucked up and carried captive, and been in captivity some time: I will return, and have compassion on them;
or, "have compassion on them again" F9; by returning their captivity, as is promised, ( Jeremiah 48:47 ) ( Jeremiah 49:6 Jeremiah 49:39 ) : and I will bring them again, every man to his heritage, and every man
to his land;
this seems to respect the conversion of the Gentiles in the latter day, when the fulness of them shall be brought in; as the latter part of the preceding verse may more especially regard the conversion of the Jews at the same time, when they shall be gathered out of all nations where they are, and return to their own land.


FOOTNOTES:

F9 (Mytmhrw bwva) "rursus misereat me illorum", Junius & Tremellius; "rursus miserabor ipsorum", Piscator; "denuo miserabor ipsorum", Cocceius.

Geremia 12:15 In-Context

13 Han seminato del frumento, ed han ricolte delle spine; si sono affannati, e non hanno fatto alcun profitto; voi sarete confusi delle vostre rendite, per l’ardente ira del Signore.
14 Così ha detto il Signore contro a tutti i suoi malvagi vicini, che toccano l’eredità, la quale egli ha data a possedere ad Israele, suo popolo: Ecco, io li divellerò d’in sul lor paese, e divellerò la casa di Giuda del mezzo di loro.
15 Ed avverrà che dopo che io li avrò divelti, avrò di nuovo pietà di loro; e li ricondurrò, ciascuno alla sua eredità, e ciascuno alla sua terra.
16 Ed avverrà che, se pure imparano le vie del mio popolo per giurar per lo mio Nome, dicendo il Signore vive siccome hanno insegnato al mio popolo di giurare per Baal, saranno edificati in mezzo del mio popolo.
17 Ma se non ubbidiscono, io divellerò una cotal gente, divellendola, ed insieme distruggendola, dice il Signore.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.