Geremia 12:2

2 Tu li hai piantati, ed hanno messa radice; si avanzano, e fruttano; tu sei presso della lor bocca, ma lontano dalle lor reni.

Geremia 12:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 12:2

Thou hast planted them
In the land of Canaan, fixed the bounds of their habitation, given them a firm and comfortable settlement; for all the good things, even of the wicked, come from God: yea, they have taken root;
as everything that is planted does not; but these did, though it was downwards in the earth, on which their hearts were set, and so were strengthened and established in their worldly circumstances: they grow, yea, they bring forth fruit;
but to themselves, not to God; not fruits of righteousness or good works; they grow, not in grace and holiness, but in their worldly substance; and they brought forth fruit, not such as were meet for repentance, but they had great riches, and numerous families; and so the Septuagint and Arabic versions, "they produce children, and bring forth fruit." The Targum is,

``they become rich, yea, they possess substance.''
Thou art near in their mouth;
they often made use of the name of God, either in swearing by it, or praying to him in an external manner; they called themselves the Lord's people, and boasted of being his priests, and employed in his service; they took his covenant, and the words of his law, into their mouths, and taught them the people, and yet had no sincere regard for these things: and far from their reins;
from the affections of their hearts, and the desires of their souls; they had no true love for God, nor fear of him, nor faith in him. The Targum is,
``near are the words of thy law in their mouth, and far is thy fear from their reins.''

Geremia 12:2 In-Context

1 Signore, se io litigo teco, tu sei pur giusto; nondimeno io ti proporrò le mie ragioni: Perchè prospera la via degli empi? perchè sono a lor agio tutti quelli che procedono dislealmente?
2 Tu li hai piantati, ed hanno messa radice; si avanzano, e fruttano; tu sei presso della lor bocca, ma lontano dalle lor reni.
3 Ma, o Signore, tu mi conosci, tu mi vedi, ed hai provato qual sia il mio cuore inverso te; strascinali, a guisa di pecore, al macello, e preparali per lo giorno dell’uccisione.
4 Infino a quando farà cordoglio il paese, e seccherassi l’erba di tutta la campagna, per la malvagità degli abitanti di quello? le bestie, e gli uccelli son venuti meno; perciocchè hanno detto: Iddio non vede il nostro fine.
5 Se, correndo co’ pedoni, essi ti hanno stanco, come ti rimescolerai co’ cavalli? e se hai sol fidanza in terra di pace, come farai, quando il Giordano sarà gonfio?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.