Geremia 33:3

3 Grida a me, ed io ti risponderò, e ti dichiarerò cose grandi, e riserbate, che tu non sai.

Geremia 33:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 33:3

Call unto me, and I will answer thee
This is spoken not to Jerusalem, and the inhabitants of it; but to the prophet, encouraging him to seek the Lord by prayer, promising an answer to him. So the Targum,

``pray before me, and I will receive thy prayer:''
and show thee great and mighty things;
or, "fortified ones" F16; which are like fortified cities, that cannot easily be come at, unless the gates are opened to enter into; and designs such as are difficult of understanding, which exceed human belief, and which reason cannot comprehend and take in; and such are the great things of the Gospel. Some copies read it, "things reserved" F17; as the Targum; and so Jarchi, who interprets it of things future, of things reserved in the heart of God, and which he purposed to do; and very rightly: which thou knowest not;
until revealed; and from hence it appears, that by these great and hidden things are not meant the destruction of Jerusalem, and the seventy years' captivity, and return from that, things which Jeremiah had been made acquainted with time after time, and had prophesied of them; but spiritual blessings hereafter mentioned, some of which the deliverance from Babylon were typical of Ben Melech interprets these of comforts great and strong.
FOOTNOTES:

F16 (twrub) "munita", Vatablus, Paganinus, Montanus; "fortia", Tigurine version.
F17 (twrun) "abstrusa", Junius & Tremellius, Piscator; "recondita", so some in Vatablus.

Geremia 33:3 In-Context

1 E la parola del Signore fu indirizzata la seconda volta a Geremia, mentre egli era ancora rinchiuso nel cortile della prigione, dicendo:
2 Così ha detto il Signore, che fa questa cosa; il Signore, che la forma, per istabilirla; il cui Nome è: Il Signore:
3 Grida a me, ed io ti risponderò, e ti dichiarerò cose grandi, e riserbate, che tu non sai.
4 Perciocchè, così ha detto il Signore Iddio d’Israele, delle case di questa città, e delle case del re di Giuda, che sono state diroccate per li terrapieni, e per le macchine;
5 le quali sono state impiegate per combattere co’ Caldei, e per empierle di corpi morti d’uomini; perciocchè io li ho percossi nella mia ira, e nel mio cruccio; e perchè io ho nascosta la mia faccia da questa città, per tutta la lor malvagità:

Related Articles

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.