Geremia 48:5

5 Perciocchè un continuo pianto sale per la salita di Luhit; imperocchè hanno uditi i nemici, un grido di rotta, nella discesa di Horonaim.

Geremia 48:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:5

For in the going up of Luhith continual weeping shall go up,
&c.] This is another city, which was built on a high hill, which had a considerable ascent to it, whither those that escaped from Horonaim might flee for safety; but as they went up the hill would weep bitterly, and all the way they went, because of the loss of friends and sustenance, and the danger they themselves were still in. Of this place (See Gill on Isaiah 15:5); for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of
destruction;
a place before mentioned, which lay low, in the descent of which, the enemies, the Chaldeans, heard the cries of those that fled from Horonaim, and went up from thence to Luhith, which cry was as follows:

Geremia 48:5 In-Context

3 Una voce di grido viene di Horonaim, voce di guasto, e di gran rotta.
4 Moab è rotto, i suoi piccoli figliuoli hanno dati di gran gridi.
5 Perciocchè un continuo pianto sale per la salita di Luhit; imperocchè hanno uditi i nemici, un grido di rotta, nella discesa di Horonaim.
6 Fuggite, scampate le vostre persone, e sieno come un tamerice nel deserto.
7 Perciocchè, perchè tu ti sei confidata nelle tue opere, e ne’ tuoi tesori, tu ancora sarai presa; e Chemos andrà in cattività, co’ suoi sacerdoti, e co’ suoi principi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.