Geremia 50:4

4 In que’ giorni, ed in quel tempo, dice il Signore, i figliuoli d’Israele, ed i figliuoli di Giuda verranno, tutti insieme, e andranno piangendo, e ricercheranno il Signore Iddio loro.

Geremia 50:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:4

In those days, and at that time, saith the Lord
When Babylon shall be taken and destroyed, then what follows shall be accomplished; which, as it respects the conversion of the Jews, shows that this prophecy is not to be restrained to literal Babylon: the children of Israel shall come, they and the children of Judah
together:
upon the taking of Babylon, in a literal sense, by Cyrus, the children of Israel, or the ten tribes, carried away by the Assyrians, did not return; only the children of Judah, or the tribes of Judah and Benjamin, with the Levites, and a few of the other tribes, that might be mixed among them: but when mystical Babylon is fallen, then the whole body of the Jews will be converted, and return to their own land, Israel and Judah; which is foretold in other prophecies, as here, which speak of their general conversion; see ( Jeremiah 30:3 Jeremiah 30:9 ) ( Ezekiel 37:16-25 ) ( Hosea 1:11 ) ; going and weeping;
which is another circumstance, which shows that this does not respect the return of the Jews from the Babylonish captivity; for that was attended with joy, and not with tears; see ( Psalms 126:1 Psalms 126:2 ) ; unless it is to be understood of weeping for joy, and of tears of joy, as Kimchi interprets it; but it is better to understand it of that godly sorrow and mourning for sin, which will appear in the Jews at the time of their conversion; particularly for their fathers' ill treatment of the Messiah, their unbelief and rejection of him, and their continued obstinacy and perverseness, and other sins; see ( Jeremiah 31:9 ) ( Zechariah 12:10 ) ; they shall go and seem the Lord their God;
even David their King, the true Messiah, who is Lord and God; to him they shall seek for peace, pardon, righteousness, and eternal life; and acknowledge him to be the Messiah, their Lord, and their God; embrace his Gospel, and submit to his ordinances; see ( Jeremiah 30:9 ) ( Hosea 3:5 ) . The Targum is,

``when they were carried captive, they went weeping; but when they return from the land of their captivity, they shall seek the worship of the Lord their God.''

Geremia 50:4 In-Context

2 Annunziate fra le genti, e bandite, ed alzate la bandiera; banditelo, nol celate; dite: Babilonia è stata presa, Bel è confuso, Merodac è rotto in pezzi; le sue immagini sono confuse, i suoi idoli son rotti in pezzi.
3 Perciocchè una nazione è salita contro a lei dal Settentrione, la quale metterà il paese di quella in desolazione, e non vi sarà più alcuno che abiti in lei; uomini, e bestie si son dileguati, se ne sono andati via.
4 In que’ giorni, ed in quel tempo, dice il Signore, i figliuoli d’Israele, ed i figliuoli di Giuda verranno, tutti insieme, e andranno piangendo, e ricercheranno il Signore Iddio loro.
5 Domanderanno di Sion; per la via avranno volte là le facce; diranno: Venite, e congiungetevi al Signore per un patto eterno, che giammai non si dimentichi.
6 Il mio popolo è stato a guisa di pecore smarrite; i lor pastori le hanno fatte andare errando, le han traviate su per li monti; sono andate di monte in colle, hanno dimenticata la lor mandra.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.