Geremia 51:60

60 Geremia adunque scrisse in un libro tutto il male, ch’era per avvenire a Babilonia; cioè, tutte queste parole scritte contro a Babilonia.

Geremia 51:60 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:60

So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come
upon Babylon
The evil of punishment predicted and threatened: this he delivered, not by word of mouth to Seraiah to relate when he came to Babylon; but he wrote it in a book for him reread; and he wrote it himself; Baruch, his amanuensis, not being now with him: [even] all these words that are written against Babylon;
in this and the preceding chapter: this book written by Jeremiah was a copy of them.

Geremia 51:60 In-Context

58 Così ha detto il Signor degli eserciti: Le larghe mura di Babilonia saranno spianate infino al suolo, e le sue alte porte saranno arse col fuoco; e i popoli avranno lavorato invano, e le nazioni a pro del fuoco, e si saranno stancati.
59 La parola della quale il profeta Geremia diede commessione a Seraia, figliuolo di Neria, figliuolo di Maaseia, quando egli andò da parte di Sedechia, re di Giuda, in Babilonia, l’anno quarto del regno di esso. Or Seraia era il gran cameriere.
60 Geremia adunque scrisse in un libro tutto il male, ch’era per avvenire a Babilonia; cioè, tutte queste parole scritte contro a Babilonia.
61 Poi Geremia disse a Seraia: Quando tu sarai arrivato in Babilonia, e l’avrai veduta, leggi tutte queste parole.
62 E di’: O Signore, tu hai parlato contro a questo luogo, che tu lo distruggeresti, sì che non vi dimorerebbe più nè uomo, nè bestia; anzi che sarebbe ridotto in desolazioni perpetue.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.