Geremia 52:11

11 E fece abbacinar gli occhi a Sedechia, e lo fece legar di due catene di rame; e il re di Babilonia lo menò in Babilonia, e lo mise in prigione, ove stette infino al giorno della sua morte.

Geremia 52:11 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:11

Then he put out the eyes of Zedekiah
After he had seen his children and princes executed, which must be very terrible to him; (See Gill on Jeremiah 39:7); and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to
Babylon;
in ( Jeremiah 39:7 ) ; it is said, he bound him, "to carry him" there; here it is affirmed he did carry him thither: and it is added, and put him in prison till the day of his death;
from this place only we learn that King Zedekiah was put into a prison, and died a prisoner.

Geremia 52:11 In-Context

9 Ed i Caldei presero il re, e lo menarono al re di Babilonia, in Ribla, nel paese di Hamat; ed egli gli pronunziò la sua sentenza.
10 Ed il re di Babilonia fece scannare i figliuoli di Sedechia, davanti ai suoi occhi; fece eziandio scannare tutti i principi di Giuda, in Ribla.
11 E fece abbacinar gli occhi a Sedechia, e lo fece legar di due catene di rame; e il re di Babilonia lo menò in Babilonia, e lo mise in prigione, ove stette infino al giorno della sua morte.
12 E nel decimo giorno del quinto mese, nell’anno diciannovesimo del re Nebucadnesar, re di Babilonia, Nebuzaradan, capitano delle guardie, ministro ordinario di casa del re di Babilonia, essendo entrato in Gerusalemme,
13 arse la Casa del Signore, e la casa del re, e tutte le case di Gerusalemme; in somma, arse col fuoco tutte le case grandi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.