Giacomo 5:3

3 L’oro e l’argento vostro è arrugginito e la lor ruggine sarà in testimonianza contro a voi, e divorerà le vostre carni, a guisa di fuoco; voi avete fatto un tesoro per gli ultimi giorni.

Giacomo 5:3 Meaning and Commentary

James 5:3

Your gold and silver is cankered
Or grown rusty like iron, by lying long without use; this is not easily and quickly done, but in length of time gold and silver will change, and contract a rustiness; and so this conveys the same idea of hoarding up riches and laying up money, without making use of it in trade, for the support of the poor, and without distributing it to their necessities:

and the rust of them shall be a witness against you:
at the day of judgment; which will be a proof that they have not been employed to such services, and for such usefulness, for which they were designed and given.

And shall eat your flesh as it were fire;
that is, a remembrance of this, a sense of it impressed upon them, shall be like fire in their bones; shall distress their minds, gnaw their consciences, and be in them the worm that never dies, and the fire that shall never be quenched:

ye have heaped treasure together for the last days;
either for many years, as the fool in the Gospel, for the times of old age, the last days of men, for fear they should then want; or for the last days of the world, or of time, as if they thought they should live for ever: the Vulgate Latin version reads, "ye have treasured up wrath for yourselves in the last days"; instead of riches, as they imagined; and that by their covetousness and wickedness, by a wicked disuse of their riches, and an unrighteous detention of them; but this supplement seems to be taken from ( Romans 2:5 ) though the sense is confirmed by some copies which connect the phrase, "as it were fire", in the preceding clause, with this, "ye have treasured up as it were fire"; and the Syriac version renders it, "ye have treasured up fire"; the fire of divine wrath; this is the fruit of treasuring up riches in an ill way, and without making a proper use of them.

Giacomo 5:3 In-Context

1 OR su al presente, ricchi, piangete, urlando per le miserie vostre, che sopraggiungono.
2 Le vostre ricchezze son marcite, e i vostri vestimenti sono stati rosi dalle tignuole.
3 L’oro e l’argento vostro è arrugginito e la lor ruggine sarà in testimonianza contro a voi, e divorerà le vostre carni, a guisa di fuoco; voi avete fatto un tesoro per gli ultimi giorni.
4 Ecco, il premio degli operai che hanno mietuti i vostri campi, del quale sono stati frodati da voi, grida; e le grida di coloro che hanno mietuto sono entrate nelle orecchie del Signor degli eserciti.
5 Voi siete vissuti sopra la terra in delizie e morbidezze; voi avete pasciuti i cuori vostri, come in giorno di solenne convito.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.