Giobbe 27:3

3 Mentre il mio fiato sarà in me, E l’alito di Dio sarà nelle mie nari,

Giobbe 27:3 Meaning and Commentary

Job 27:3

All the while my breath [is] in me
So long the oath of God would be upon him, or he bound himself under it:

and the spirit of God [is] in my nostrils;
which signifies the same thing. The breath of a man is his spirit, and this is of God, the Father of spirits; he first breathed into man the breath of life, and he became a living soul or spirit, ( Genesis 2:7 ) ; it is he that gives life and breath to every man, ( Acts 17:25 ) , and continues it as long as he pleases, which is a very precarious thing; for it is in his nostrils, where it is drawn to and fro and soon and easily stopped; nor will it always continue, it will some time not be, it will go forth, and then man dies, and returns to the earth, ( Ecclesiastes 12:7 ) ; but as long as there is breath there is life; so that to say this is the same as to say, as long as I live, or have a being, ( Psalms 104:33 ) ( 116:2 ) ; and while that continued, Job looked upon himself under the oath he had taken by the living God.

Giobbe 27:3 In-Context

1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:
2 Come Iddio che mi ha tolta la mia ragione, E l’Onnipotente che ha data amaritudine all’anima mia, vive;
3 Mentre il mio fiato sarà in me, E l’alito di Dio sarà nelle mie nari,
4 Le mie labbra giammai non parleranno perversamente, E la mia lingua giammai non ragionerà frodolentemente.
5 Tolga, Iddio che giammai, finchè io muoia, consenta che voi abbiate ragione; Io non mi lascerò toglier la mia integrità.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.