Gioele 1:15

15 Ahi lasso! l’orribil giorno! perciocchè il giorno del Signore è vicino, e verrà come un guasto fatto dall’Onnipotente.

Gioele 1:15 Meaning and Commentary

Joel 1:15

Alas for the day! for the day of the Lord [is] at hand
A time of severer and heavier judgments than these of the locusts, caterpillars which were a presage and emblem of greater ones, even of the total destruction of their city, temple, and nation, either by the Chaldeans, or by the Romans, or both: and as a destruction from the Almighty shall it come;
unawares, suddenly, and irresistibly: there is in the Hebrew text an elegant play on words, which may be rendered, as "wasting from the waster", or "destruction from the destroyer, shall it come" F24; even from the almighty God, who is able to save and destroy, and none can deliver out of his hands; see ( Isaiah 13:6 ) ; the word signifies one powerful and victorious, as Aben Ezra observes; and so it does in the Arabic language.


FOOTNOTES:

F24 (ydvm dvk) "uti vastitas a Deo vastatore", Drusius.

Gioele 1:15 In-Context

13 Cingetevi di sacchi, e piangete, o sacerdoti; urlate, ministri dell’altare; venite, passate la notte in sacchi, ministri dell’Iddio mio; perciocchè l’offerta di panatica, e da spandere, è divietata dalla Casa dell’Iddio vostro.
14 Santificate il digiuno, bandite la solenne raunanza, radunate gli anziani, e tutti gli abitanti del paese, nella Casa del Signore Iddio vostro, e gridate al Signore:
15 Ahi lasso! l’orribil giorno! perciocchè il giorno del Signore è vicino, e verrà come un guasto fatto dall’Onnipotente.
16 Non è il cibo del tutto riciso d’innanzi agli occhi nostri? la letizia, e la gioia non è ella recisa dalla Casa dell’Iddio nostro?
17 Le granella son marcite sotto alle loro zolle; le conserve son deserte, i granai son distrutti; perciocchè il frumento è perito per la siccità.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.