Giosué 10:19

19 Ma voi non restate; perseguitate i vostri nemici, e uccidete quelli che restano dietro; non lasciate ch’entrino nelle lor città; perciocchè il Signore Iddio vostro ve li ha dati nelle mani.

Giosué 10:19 Meaning and Commentary

Joshua 10:19

And stay you not, [but] pursue after your enemies
That is, do not stay at this cave, but having placed a sufficient guard there, go in pursuit of the enemy, with as much celerity as possible:

and smite the hindmost of them;
their rear; or "tail" them F15, as the word is, cut off the tail of them:

suffer them not to enter their cities;
where they would not only be safe themselves for a while, but would be able to hold out against a siege for some time, and give much trouble to conquer them:

for the Lord your God hath delivered them into your hands;
this he said to encourage them, and quicken them to the pursuit of them with all eagerness and vehemence. According to the Samaritan Chronicle F16, the signal or watchword was,

``God is strong in battle, God is his name.''


FOOTNOTES:

F15 (Mtba) "caudam eorum caedite", Pagninus, Vatablus, Masius, Drusius; "et decaudetis eos", Montanus; "decaudabitis eos", Munster.
F16 Apud Hottinger. Smegma, p. 509.

Giosué 10:19 In-Context

17 Ed essendo stato rapportato a Giosuè: I cinque re si son trovati nascosti nella spelonca ch’è in Maccheda, egli disse:
18 Rotolate delle grosse pietre alla bocca della spelonca, e ordinate presso di essa degli uomini per guardarli.
19 Ma voi non restate; perseguitate i vostri nemici, e uccidete quelli che restano dietro; non lasciate ch’entrino nelle lor città; perciocchè il Signore Iddio vostro ve li ha dati nelle mani.
20 E, dopo che Giosuè, e i figliuoli d’Israele, ebbero finito di sconfiggerli d’una molto grande sconfitta, finchè furono del tutto distrutti, e che quelli di loro che scamparono si furono salvati, entrando nelle città forti,
21 tutto il popolo ritornò a Giosuè nel campo, in Maccheda, in pace; niuno mosse pur la lingua contro ad alcuno de’ figliuoli d’Israele.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.