Giosué 13:31

31 e la metà di Galaad, e Astarot, ed Edrei, città del regno d’Og, in Basan. Tutto ciò fu dato a’ figliuoli di Machir, figliuolo di Manasse, cioè: alla metà de’ figliuoli di Machir, secondo le lor nazioni.

Giosué 13:31 Meaning and Commentary

Joshua 13:31

And half Gilead
The other half not given to the Gadites, who had that half of it which Sihon possessed, and the tribe of Manasseh that half of it which Og possessed, see ( Deuteronomy 3:12 Deuteronomy 3:13 ) ;

and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan;
which are particularly mentioned, because royal cities, ( Joshua 13:10 ) ; see ( Deuteronomy 1:4 ) ;

[were pertaining] unto the children of Machir the son of Manasseh;
and who was his only son; however, to his posterity only was this inheritance given, though not to them all:

[even] to one half of the children of Machir, by their families;
which seems to confirm it that Manasseh had no other son, since his whole posterity, both the half tribe on the other side, as well as that in the land of Canaan, were denominated from him; though he seems to have had another son, who perhaps died without issue, ( 1 Chronicles 7:14 ) .

Giosué 13:31 In-Context

29 Mosè diede ancora eredità alla metà della tribù di Manasse: quella fu per la metà della tribù de’ figliuoli di Manasse, secondo le lor nazioni.
30 La lor contrada fu da Mahanaim, tutto Basan, tutto il regno d’Og, re di Basan, e tutte le villate di Iair, che sono in Basan, che sono sessanta terre;
31 e la metà di Galaad, e Astarot, ed Edrei, città del regno d’Og, in Basan. Tutto ciò fu dato a’ figliuoli di Machir, figliuolo di Manasse, cioè: alla metà de’ figliuoli di Machir, secondo le lor nazioni.
32 Queste son le contrade che Mosè diede per eredità, nelle campagne di Moab, di là dal Giordano di Gerico, verso Oriente.
33 Ma egli non diede alcuna eredità ai figliuoli di Levi; il Signore Iddio d’Israele è la loro eredità, come egli ne ha lor parlato.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.