Giosué 17:11

11 E Manasse ebbe in quel d’Issacar, e in quel di Aser, Bet-sean, e le terre del suo territorio; e Ibleam, e le terre del suo territorio; e gli abitanti di Dor, e le terre del suo territorio; e gli abitanti di Endor, e le terre del suo territorio; e gli abitanti di Taanac, e le terre del suo territorio; e gli abitanti di Meghiddo, e le terre del suo territorio; che sono tre contrade.

Giosué 17:11 Meaning and Commentary

Joshua 17:11

And Manasseh had in Issachar, and in Asher, Bethshean, and
her towns
As Ephraim had cities in Manasseh, so had Manasseh cities in these two tribes, which in some parts bordered on it, before described, even the cities following, and the first that is named is Bethshean: this lay in the tribe of Issachar, and was the uttermost border of Manasseh that way; it was, as Josephus F13 says, called Scythopolis; but not from the Scythians, as Pliny F14 suggests, but from Succoth, a place where Jacob resided, and which was not far from it, ( Genesis 33:17 ) ( 1 Kings 4:12 ) ( 7:46 ) ; it lay before the great plain of Jezreel, and was at the entrance into it,

``After this went they over Jordan into the great plain before Bethsan.'' (1 Maccabees 5:52)

and was six hundred furlongs, or seventy five miles, from Jerusalem, according to:

``From thence they departed to Scythopolis, which lieth six hundred furlongs from Jerusalem,'' (2 Maccabees 12:29)

and was one of the cities of Decapolis, from whence our Lord had hearers, ( Matthew 4:25 ) . It was such a pleasant place, that it is said in the Talmud {o}, that if the garden of Eden was in the land of Israel, Bethshean was the gate of it; on which the gloss says, that its fruits were the sweetest in the land of Israel:

and Ibleam and her towns;
it seems to be the same with Bileam, by a transposition of the two first letters, ( 1 Chronicles 6:70 ) ; and was a place not far from Megiddo, after mentioned, as appears from ( 2 Kings 9:27 ) ;

and the inhabitants of Dor and her towns;
this had been a royal city, (See Gill on Joshua 11:2) and (See Gill on Joshua 12:23);

and the inhabitants of Endor and her towns;
this place became famous for a witch there in the times of Saul, ( 1 Samuel 28:7 ) ; in the times of Jerom F16 it was a large village near Mount Tabor, four miles to the south, which he calls Aeudor, of or in Jezreel; and elsewhere F17 he speaks of Endor, as near the town of Nain, where our Lord raised the widow's son the dead, and is about: Scythopolis:

and the inhabitants of Taanach and her towns;
this had been a royal city, (See Gill on Joshua 12:22);

and the inhabitants of Megiddo and her towns:
this was another royal city mentioned with the former; (See Gill on Joshua 12:21); there

[even] three countries;
the three last cities, with their towns, that are mentioned, Endor, Taanach, and Megiddo; all which perhaps belonged to Dor, and may be the Naphothdor spoken of ( Joshua 11:2 ) ( 12:23 ) ; where the same word is used as here; so Jarchi interprets it.


FOOTNOTES:

F13 Antiqu l. 12. c. 8. sect. 5.
F14 Nat. Hist. l. 5. c. 18.
F15 T. Bab. Eruvin, fol. 19. 1.
F16 De loc. Heb. fol. 88. L.
F17 lbid. fol. 91. E.

Giosué 17:11 In-Context

9 Poi quel confine scendeva alla Valle delle canne; le città dal lato meridionale di detta valle furono di Efraim, per mezzo le città di Manasse; ma il confine di Manasse fu dal Settentrione di essa valle, e faceva capo al mare.
10 Quello ch’era verso il Mezzodì fu di Efraim, e quello ch’era verso il Settentrione fu di Manasse; e il mare era il lor confine; e dal Settentrione confinavano con Ascer, e dall’Oriente con Issacar.
11 E Manasse ebbe in quel d’Issacar, e in quel di Aser, Bet-sean, e le terre del suo territorio; e Ibleam, e le terre del suo territorio; e gli abitanti di Dor, e le terre del suo territorio; e gli abitanti di Endor, e le terre del suo territorio; e gli abitanti di Taanac, e le terre del suo territorio; e gli abitanti di Meghiddo, e le terre del suo territorio; che sono tre contrade.
12 Or i figliuoli di Manasse non poterono scacciar gli abitanti di quelle città; anzi i Cananei si misero in cuore di abitare in quel paese.
13 Ma, dopo che i figliuoli d’Israele si furono rinforzati, fecero tributari i Cananei; ma pur non li scacciarono.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.