Giosué 21:44

44 E il Signore diede loro riposo d’ogn’intorno, interamente come avea giurato a’ lor padri; e niuno, d’infra tutti i lor nemici, potè stare a fronte a loro: il Signore diede loro nelle mani tutti i lor nemici.

Giosué 21:44 Meaning and Commentary

Joshua 21:44

And the Lord gave them rest round about
Not only from their travels, with which they had been fatigued forty years in the wilderness, but from wars with the Canaanites they had been engaged in for some years past:

according to all that he sware unto their fathers;
not only to give them the land, but peace, rest, and safety in it:

and there stood not a man of all their enemies before them;
for whenever any rose up to oppose them, they were immediately cut off: this is to be understood while Joshua was living; for afterwards, sinning against God, they were again and again delivered up into the hands of their enemies:

the Lord delivered all their enemies into their hands;
that is, that made war with them.

Giosué 21:44 In-Context

42 Ciascuna di queste città avea i suoi contorni; e così fu osservato in tutte quelle città.
43 Il Signore adunque diede ad Israele tutto il paese ch’egli aveva giurato ai padri loro di dar loro; e i figliuoli d’Israele ne presero la possessione, e abitarono in esso.
44 E il Signore diede loro riposo d’ogn’intorno, interamente come avea giurato a’ lor padri; e niuno, d’infra tutti i lor nemici, potè stare a fronte a loro: il Signore diede loro nelle mani tutti i lor nemici.
45 Ei non cadde a terra pure una parola di tutto il bene che il Signore avea detto alla casa d’Israele; ogni cosa avvenne.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.