Giosué 3:14

14 E quando il popolo fu partito dalle sue tende per passare il Giordano, i sacerdoti che portavano l’Arca del Patto camminando davanti al popolo,

Giosué 3:14 Meaning and Commentary

Joshua 3:14

And it came to pass, when the people removed from their tents
to pass over Jordan
Which they had pitched very near it, upon their removal from Shittim, and in which they had lodged the night past:

and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
at the distance of two thousand cubits.

Giosué 3:14 In-Context

12 Ora dunque, prendetevi dodici uomini delle tribù d’Israele, un uomo per tribù.
13 Ed egli avverrà che, come le piante de’ piedi de’ sacerdoti che portano l’Arca dell’Eterno Signore di tutta la terra, si poseranno nell’acque del Giordano, le acque del Giordano verranno meno; e le acque che scendono di sopra si fermeranno in un mucchio.
14 E quando il popolo fu partito dalle sue tende per passare il Giordano, i sacerdoti che portavano l’Arca del Patto camminando davanti al popolo,
15 come quelli che portavano l’Arca furono giunti al Giordano, e i sacerdoti che portavano l’Arca ebber tuffati i piedi nella riva dell’acque or il Giordano è pieno fin sopra tutte le sue rive il tempo della mietitura;
16 le acque che scendevano di sopra si fermarono, e si alzarono in un mucchio, molto lungi, dalla città di Adam, che è allato a Sartan; e quelle che correvano disotto verso il mare della campagna, che è il mar salso, vennero meno, e si scolarono; e il popolo passò dirimpetto a Gerico.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.