Giosué 4:2

2 Pigliatevi dodici uomini del popolo, un uomo di ciascuna tribù;

Giosué 4:2 Meaning and Commentary

Joshua 4:2

Take you twelve men out of the people
Joshua had before this ordered twelve men to be taken from among them, which seems to have been done of himself; and now he has a direction from God for it, and what to employ them in:

out of every tribe a man;
so that what they did was in the name of the several tribes, and as representing them.

Giosué 4:2 In-Context

1 OR, quando tutta la gente ebbe finito di passare il Giordano perciocchè il Signore avea detto a Giosuè:
2 Pigliatevi dodici uomini del popolo, un uomo di ciascuna tribù;
3 e comandate loro, dicendo: Toglietevi di qui, di mezzo del Giordano, dal luogo dove i piedi de’ sacerdoti stanno fermi, dodici pietre, e portatele di là dal Giordano con voi, e posatele nell’alloggiamento, nel quale voi alloggerete questa notte;
4 Giosuè chiamò i dodici uomini, i quali egli avea ordinati d’infra i figliuoli d’Israele, un uomo di ciascuna tribù,
5 e disse loro: Passate dinanzi all’Arca del Signore Iddio vostro, in mezzo al Giordano, e levisi ciascun di voi in ispalla una pietra, secondo il numero delle tribù de’ figliuoli d’Israele.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.