Giosué 8:13

13 E, dopo che tutto il popolo fu disposto, cioè tutto il campo, ch’era dal Settentrione della città, e il suo agguato, ch’era dal Ponente di essa, Giosuè camminò quella notte per lo mezzo della valle.

Giosué 8:13 Meaning and Commentary

Joshua 8:13

And when they had set the people
In battle array, as in ( 1 Kings 20:12 ) ; that is, Joshua and the officers of the army:

[even] all the host that [was] on the north of the city;
where Joshua and the main army were:

and the liers in wait on the west of the city:
both the first and second ambush; when all, were prepared and got ready by their several officers, to act the part they were to do:

Joshua went that night into the midst of the valley;
according to Ben Gersom, to see whether the guards or sentinels which were placed there were awake or asleep, lest the men of Ai should come suddenly upon them and smite them; but perhaps it might be to pray and meditate.

Giosué 8:13 In-Context

11 E tutta la gente di guerra ch’era con lui, salì, e si accostò, e giunse dirimpetto alla città, e pose campo dalla parte settentrionale d’Ai; e la valle era tra lui ed Ai.
12 Prese ancora intorno a cinquemila uomini, i quali egli pose in agguati tra Betel ed Ai, dal Ponente della città.
13 E, dopo che tutto il popolo fu disposto, cioè tutto il campo, ch’era dal Settentrione della città, e il suo agguato, ch’era dal Ponente di essa, Giosuè camminò quella notte per lo mezzo della valle.
14 E quando il re d’Ai ebbe ciò veduto, la gente della città si affrettò, e si levò a buon’ora. E il re, e tutto il suo popolo uscì alla campagna a punto preso ad incontrare Israele, per dargli battaglia; or egli non sapeva che vi erano degli agguati dietro alla città contro a lui.
15 Allora Giosuè, e tutto Israele, fecero vista d’essere sconfitti da loro, e fuggirono, traendo al deserto.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.