Giovanni 14:11

11 Credetemi ch’io son nel Padre, e che il Padre è in me; se no, credetemi per esse opere.

Giovanni 14:11 Meaning and Commentary

John 14:11

Believe me that I am in the Father, and the Father in me,
&c.] Take my word for the truth of this; you may assure yourselves that nothing is more certain; but if you will not believe upon my saying so, either believe for the sake of the doctrines I have preached unto you, which are such as never any mere man spoke, and which have been delivered in such a manner, and with such authority, as never were by man. Some copies read, by way of interrogation, and so the Ethiopic version; and the Vulgate Latin version reads, "believe ye not?"

or else believe me for the very work's sake:
meaning his miraculous works, such as raising the dead, cleansing the lepers, causing the deaf to hear, and giving sight to the blind; and which were such as none but a divine person could ever perform.

Giovanni 14:11 In-Context

9 Gesù gli disse: Cotanto tempo sono io già con voi, e tu non mi hai conosciuto, Filippo? chi mi ha veduto ha veduto il Padre; come dunque dici tu: Mostraci il Padre?
10 Non credi tu che io son nel Padre, e che il Padre è in me? le parole che io vi ragiono, non le ragiono da me stesso; e il Padre, che dimora in me, è quel che fa le opere.
11 Credetemi ch’io son nel Padre, e che il Padre è in me; se no, credetemi per esse opere.
12 In verità, in verità, io vi dico, che chi crede in me farà anch’egli le opere le quali io fo; anzi ne farà delle maggiori di queste, perciocchè io me ne vo al Padre.
13 Ed ogni cosa che voi avrete chiesta nel nome mio, quella farò; acciocchè il Padre sia glorificato nel Figliuolo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.