Giovanni 8:51

51 In verità, in verità, io vi dico che se alcuno guarda la mia parola, non vedrà giammai in eterno la morte.

Giovanni 8:51 Meaning and Commentary

John 8:51

Verily, verily, I say unto you
This is truth, and may be depended upon, as coming from the "Amen", and faithful witness:

if a man keep my saying;
or doctrine, receives the Gospel in the love of it, obeys it from his heart, and cordially embraces and firmly believes it; and retains and holds it fast, having a spiritual and comfortable experience of the doctrines of Christ, and yielding a cheerful and ready obedience to his commands and ordinances, in faith and love:

he shall never see death;
the second death, eternal death, which is an everlasting separation of a man, body and soul, from God: this death shall have no power on such a person, he shall never be hurt by it; and though he dies a corporeal death, that shall not be a curse, a penal evil to him; nor shall he always lie under the power of it, but shall rise again, and live in soul and body, for ever with the Lord: seeing and tasting death, as in ( John 8:52 ) , are Hebraisms expressive of dying.

Giovanni 8:51 In-Context

49 Gesù rispose: Io non ho demonio, ma onoro il Padre mio, e voi mi disonorate.
50 Or io non cerco la mia gloria; v’è chi la cerca, e ne giudica.
51 In verità, in verità, io vi dico che se alcuno guarda la mia parola, non vedrà giammai in eterno la morte.
52 Laonde i Giudei gli dissero: Ora conosciamo che tu hai il demonio. Abrahamo, ed i profeti son morti; e tu dici: Se alcuno guarda la mia parola, egli non gusterà giammai in eterno la morte.
53 Sei tu maggiore del padre nostro Abrahamo, il quale è morto? i profeti ancora son morti; che fai te stesso?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.