Giudici 11:9

9 E Iefte disse agli Anziani di Galaad: Se voi mi riconducete per combattere contro a’ figliuoli di Ammon, e il Signore li mette in mio potere, sarò io vostro capo?

Giudici 11:9 Meaning and Commentary

Judges 11:9

And Jephthah said unto the elders of Gilead
Considering the former usage he had met with from them, and the character which he himself bore, and the fickleness of men, when their turn is served, was willing to make a sure bargain with them:

if ye bring me home again to fight against the children of Ammon;
that is, should he consent to go along with them, and fight their battle for them:

and the Lord deliver them before me;
or into his hands, on whom he depended for success, and not on his own courage and valour, and military skill:

shall I be your head?
not only captain general of their forces during the war, but the chief ruler of them when that was ended.

Giudici 11:9 In-Context

7 Ma Iefte disse agli Anziani di Galaad: Non mi avete voi odiato, e cacciato della casa di mio padre? perchè dunque venite a me, ora che voi siete distretti?
8 E gli Anziani di Galaad dissero a Iefte: Perciò siamo noi ora ritornati a te, acciocchè tu venga con noi, e combatta contro a’ figliuoli di Ammon; e che tu sii capo di tutti gli abitanti di Galaad.
9 E Iefte disse agli Anziani di Galaad: Se voi mi riconducete per combattere contro a’ figliuoli di Ammon, e il Signore li mette in mio potere, sarò io vostro capo?
10 E gli Anziani di Galaad dissero a Iefte: Il Signore attenda a quello che diciamo fra noi, se non facciamo secondo che tu hai detto.
11 Iefte adunque andò con gli Anziani di Galaad; e il popolo lo costituì capo e condottiere sopra sè; e Iefte pronunziò davanti al Signore, in Mispa, tutte le parole ch’egli avea prima dette.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.