Giudici 12:7

7 E Iefte Galaadita giudicò Israele sei anni; poi morì, e fu seppellito nella città di Galaad.

Giudici 12:7 Meaning and Commentary

Judges 12:7

And Jephthah judged Israel six years
After the affair of the Ephraimites, he was acknowledged by all Israel as their judge and supreme governor, but did not live long; being perhaps depressed and worn away with grief, on account of his daughter, and other troubles that attended him:

then died Jephthah the Gileadite, and was buried in one of the cities
of Gilead:
it is not said in what city he was buried, but very probably it was in his own city Mizpeh, where he dwelt. Josephus F23 says it was in his own country, Sebee, a city of Gilead.


FOOTNOTES:

F23 Antiqu. l. 5. c. 7. sect. 12.

Giudici 12:7 In-Context

5 E i Galaaditi occuparono i passi del Giordano a que’ di Efraim; e quando alcuno di que’ di Efraim che scampavano diceva: Lascia ch’io passi, i Galaaditi gli dicevano: Sei tu di Efraim? E s’egli diceva:
6 No, i Galaaditi gli dicevano: Deh! di’ Scibbolet; ma egli diceva: Sibbolet; e non accertava a profferir dirittamente. Ed essi lo prendevano, e lo scannavano a’ passi del Giordano. Così in quel tempo caddero morti di Efraim quarantaduemila uomini.
7 E Iefte Galaadita giudicò Israele sei anni; poi morì, e fu seppellito nella città di Galaad.
8 E, DOPO lui, Ibsan, da Bet-lehem, giudicò Israele.
9 Ed ebbe trenta figliuoli, e mandò fuori trenta figliuole a marito, a menò trenta fanciulle di fuori a’ suoi figliuoli per mogli; e giudicò Israele sett’anni.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.