Giudici 15:14

14 Quando egli fu giunto a Lehi, i Filistei gli vennero incontro, con grida d’allegrezza; ma lo Spirito del Signore si avventò sopra lui; e le funi ch’egli avea in su le braccia, diventarono come lino che si arde al fuoco, e i suoi legami si sciolsero d’in su le sue mani.

Giudici 15:14 Meaning and Commentary

Judges 15:14

And when he came unto Lehi
The place which was afterwards so called, from what happened there at this time, and where the Philistines were spread, ( Judges 15:9 ) this, according to Bunting F11, was six miles from Etam:

the Philistines shouted against him:
for joy that they had got him into their hands, and in the circumstances he was, being bound, so that they had nothing to fear from him:

and the Spirit of the Lord came mightily upon him:
as it at times did, and had done before; the Targum is,

``the Spirit of might from the Lord,''

which gave him courage and resolution of mind, and great strength of body, even while he was speaking, as a token of the wonders God more than he had at other times:

and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt
with fire;
as easily parted as the flax when fire takes it, which is consumed at once:

and his bonds loosed off from his hands;
by which it appears that both arms and hands were bound with the cords; his arms were pinioned close to his body, as well as his hands were tied together; and these, as in the original, "melted away" F12, like wax before the fire, or snow before the sun, so easily were these bands separated from him; this may be an emblem of Christ's loosing himself from the cords of death, ( Acts 2:24 ) .


FOOTNOTES:

F11 Travels, p. 116.
F12 (womy) "diffuxerunt", Tigurine version; "liquefacta sunt", Piscator.

Giudici 15:14 In-Context

12 Ed essi gli dissero: Noi siamo discesi per farti prigione, per darti nelle mani dei Filistei. E Sansone disse loro: Giuratemi che voi non vi avventerete sopra me.
13 Ed essi gli dissero: No; ma ben ti legheremo, e ti daremo nelle mani de’ Filistei; ma non ti faremo già morire. Così lo legarono con due funi nuove, e lo menarono via dalla rupe.
14 Quando egli fu giunto a Lehi, i Filistei gli vennero incontro, con grida d’allegrezza; ma lo Spirito del Signore si avventò sopra lui; e le funi ch’egli avea in su le braccia, diventarono come lino che si arde al fuoco, e i suoi legami si sciolsero d’in su le sue mani.
15 E, trovata una mascella d’asino non ancora secca, vi diè della mano; e, presala, ammazzò con essa mille uomini.
16 Poi Sansone disse: Con una mascella d’asino, un mucchio, due mucchi! Con una mascella d’asino, ho uccisi mille uomini!
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.