Giudici 16:17

17 egli le dichiarò tutto il suo cuore, e le disse: Rasoio non salì mai in sul mio capo; perciocchè io son Nazireo a Dio dal seno di mia madre; se io fossi raso, la mia forza si partirebbe da me, e diventerei fiacco, e sarei come qualunque altr’uomo.

Giudici 16:17 Meaning and Commentary

Judges 16:17

That he told her all his heart
All that was in his heart concerning this affair, all that he knew relating to it; he had told her something before, or at least what came nearer to the truth of the matter, when he directed her to the weaving of his locks into the web; but now he told her all, which is as follows:

and said unto her, there hath not come a razor upon mine head;
his head had never been shaved since he was born; which was the order of the angel that foretold his birth, and it had been carefully observed to that time:

for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb;
one condition of which, or what was enjoined a Nazarite, was, that he should not be shaved, and which had been religiously observed in Samson; and whereas abstinence from wine and strong drink was another part of the law of Nazariteship, or what such persons were obliged unto, what Josephus says concerning Samson being drunk in the above cases could not be true; since his Nazariteship would have been made void by it, and so have affected his strength: but it must be owned that there were other things Nazarites were obliged to, which were dispensed with, as has been observed in the case of Samson, a perpetual Nazarite; and therefore it is probable, that the principal thing he was to regard, and upon which his strength was continued, was not shaving his head:

if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become
weak, and be like any other man;
in which he says more than he ever did before, namely, that his strength should go from him; for though that did not arise from his hair, yet the keeping on of that was the condition of his retaining it.

Giudici 16:17 In-Context

15 Ed ella gli disse: Come dici: Io t’amo; e pure il tuo cuore non è meco? Già tre volte tu mi hai beffata, e non mi hai dichiarato in che consiste la tua gran forza.
16 Or avvenne che, premendolo essa ogni giorno con le sue parole, e molestandolo, sì ch’egli si ne accorava l’animo fino alla morte,
17 egli le dichiarò tutto il suo cuore, e le disse: Rasoio non salì mai in sul mio capo; perciocchè io son Nazireo a Dio dal seno di mia madre; se io fossi raso, la mia forza si partirebbe da me, e diventerei fiacco, e sarei come qualunque altr’uomo.
18 Delila adunque, veduto ch’egli le avea dichiarato tutto il cuor suo, mandò a chiamare i principi de’ Filistei, dicendo: Venite questa volta; perciocchè egli mi ha dichiarato tutto il cuor suo. E i principi de’ Filistei salirono a lei, recando in mano i danari.
19 Ed ella addormentò Sansone sopra le sue ginocchia; poi, chiamato un uomo, gli fece radere le sette ciocche del capo; e così fu la prima a domarlo, e la sua forza si partì da lui.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.