Giudici 17:7

7 Or un certo giovane di Bet-lehem di Giuda, che è della nazione di Giuda, il quale era Levita, ed era dimorato quivi,

Giudici 17:7 Meaning and Commentary

Judges 17:7

And there was a young man out of Bethlehemjudah
As there were two Bethlehems, one in the tribe of Zebulun, ( Joshua 19:15 ) and another in the tribe of Judah, the place here designed, Judah is added to it, to distinguish it from the other:

of the family of Judah:
which refers either to the young man, who was by his father's side a Levite, and by his mother's side, as Jarchi thinks, of the tribe of Judah, which seems very probable, though the genealogies of families were not reckoned from the mother; wherefore he might be so called because he had lived chiefly in the tribe of Judah, and particularly at Bethlehem; but Kimchi, and several other Jewish commentators, refer this to the city of Bethlehem, that was of the tribe of Judah, family being put for the tribe; or belonged to the children of Judah; though one would think there was no need to have added this, since it was fully expressed before by calling it Bethlehemjudah; the former sense therefore seems best:

who was a Levite;
his father being, as before observed, of that tribe, though his mother might be of the tribe of Judah: and he sojourned there; that is, at Bethlehem; he was not a native, nor an inhabitant there, but a sojourner, it not being a Levitical city.

Giudici 17:7 In-Context

5 Quest’uomo Mica ebbe dunque un tempio, e fece un Efod, e degl’idoli; e consacrò uno de’ suoi figliuoli, il qual gli fu per sacerdote.
6 In quel tempo non v’era alcun re in Israele; ciascuno faceva ciò che gli parea bene.
7 Or un certo giovane di Bet-lehem di Giuda, che è della nazione di Giuda, il quale era Levita, ed era dimorato quivi,
8 partitosi di quella città, cioè, di Bet-lehem di Giuda, per dimorare ovunque troverebbe luogo, e procedendo a suo cammino, giunse al monte di Efraim, alla casa di Mica.
9 E Mica gli disse: Onde vieni? E il Levita gli disse: Io son di Bet-lehem di Giuda, e vo a dimorare ovunque troverò luogo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.